"一生懸命”ニーバーオフィス

メールでのお問い合わせはこちら


朝日新聞の記事。

朝日新聞の夕刊に大きく取り上げられました【↑クリック】

講演を行いました。

代表 西山が講演を行いました【↑クリック】

新着記事

カテゴリー

アーカイブ

製品安全データシート(MSDS)の英訳について

投稿日:2015年4月28日

 

会社さんやお店さんのブログを見ていて、こういう文言をよく見かけませんか?

 

「久しぶりの更新になってしまいました(汗)」

 

 

私、このセンテンスの意味と使い方と、ブログを書いてらっしゃる方の気持ちを理解しました。

 

久しぶりの更新になってしまいました(笑)

 

 

さて、新しい翻訳サービスについてのご連絡です。

 

と言いましても、従前より対応させていただいておりました製品安全データシートの英訳につきまして、そのご案内ページを独立させました。

 

製品安全データシート(MSDS)の翻訳

https://www.tiners-p.com/msds.html

 

 

製品安全データシート。

 

ものづくり企業の担当者様には非常に馴染み深い重要な書類です。

要は、化学物質を使っている製品の場合、適切に取り扱いしましょうねという目的で、その化学物質の特徴と取り扱い方を記載したものになります。

MSDSは、Material Safety Data Sheetの略です。

 

 

皆様のご依頼をお待ち申し上げております。

 

 

カテゴリー:翻訳



HOME | ニーバーオフィスの考え | 採用情報 | 教育関係者様へ | 会社概要 | お問い合わせ
 

作成のお問い合わせはこちら